现代快报

首页 » 常识 » 预防 » 茶颜悦色用英文招牌SexyTea,是
TUhjnbcbe - 2024/12/27 18:48:00

极目新闻评论员吴双建

9月9日,南京第三家茶颜悦色在水游城正式开业。近日,有南京市民表示,看到了茶颜悦色水游城店外墙上“SexyTea”的英文招牌觉得不妥,认为这样的英文表述配上古典的女子形象会引发不好的联想。(据9月15日《钱江晚报》)

“SexyTea”配上中国古典女子给人不好的“联想”,是什么样不好的联想呢?网友为此都吵翻了。

有网友说,“sexy”在西方的话语中,就是性感、吸引人的意思,其实是褒义,很正常的一个词,并没有什么不妥。但反对的网友就说,中国的古典女子以典雅、知性等内在与外貌的融合为美,并不单纯以外在“性感”为美,两者审美趣味不同,怎能混为一谈?

当然,也有网友说,“性感”是一个舶来词,有很宽泛的内涵,里面也包含有知性美……还真是公说公有理,婆说婆有理。

茶颜悦色为什么要用“SexyTea”?这里面的真实动机,还真只有他们自己知道。但网友“联想”,也不能完全说没有道理。因为在打“色”的擦边球上,茶颜悦色还真有过“前科”。

引发争议的英文招牌(图片来源:现代快报)

在年2月,茶颜悦色在产品包装上标注“买奶茶的美女很多,如果你碰巧认识了一个,可以小声告诉我们的小伙伴,我捡了一个篓子”。“捡了一个篓子”是长沙俚语,意思是指占了一个便宜,是意外的收获。这个文案是在呼吁广大男同胞来买他们家的奶茶,顺便“捡个便宜”回家?借顾客的“色”来做营销,引发舆论的广泛

1
查看完整版本: 茶颜悦色用英文招牌SexyTea,是